N° d’art. 040120
Enduit de fond poreux, favorisant le stockage des sels dans le système enduit d'assainissement, pour les maçonneries exposées à l'humidité et aux sels, conforme WTA.
Caractéristiques techniques
Lors de la livraison
Granulometrie selon la norme DIN EN 13139
Les valeurs mentionnées représentent des propriétés de produit typiques et ne constituent pas des spécifications produit contraignantes.
Domaine d’application
- Murs et maçonnerie chargés de sels et d'humidité
- Bâtiments anciens, caves et façades
- Dessalement et réduction de l'humidité
- Bloque la condensation et protège les étanchéités intérieures
Propriétés
- Grande capacité de stockage de sel
- Porosité >45 % en volume
- Haute résistance aux sulfates et faible teneur en alcalis actifs (SR/NA)
- Perméable à la diffusion de vapeur d'eau
- A activité capillaire
- Epaisseur d'une seule couche de 10 à 40 mm
- Application mécanique possible
-
Préparation du travail
-
Exigences du support
Porteur, propre et sans poussière.
-
Préparations
Enlever les enduits, les peintures et les revêtements à au moins 80 cm au-dessus de la zone endommagée.
Gratter les joints friables sur 2 cm de profondeur.
Pré-humidifier les substrats absorbants .
Support: absorbant et à faible résistance
Appliquer SP Prep comme pont d'adhérence recticulé (couvertude de la surface 50-70 %) avec une épaisseur de couche de 5 mm maximum.
Autre possibilité : appliquer SP Levell comme une couche tir-à-zéro (couche de contact).
Support: faiblement absorbant
Appliquer SP Prep entièrement couvrant (100 %) avec une épaisseur de couche de 5 mm maximum.
Autre possibilité : appliquer SP Levell comme une couche tir-à-zéro (couche de contact).
Support: moriter d'étanchéité minéral
Appliquer SP Prep entièrement couvrant frais sur frais (100 %) avec une épaisseur de couche max. de 5 mm comme pont d'adhérence dans la dernière couche de coulis frais.
-
-
Traitement
-
Mono-couche
Appliquer le produit avec les outils ou machines appropriés.
Bi-couche
La première couche doit être rayée avec un peigne de plâtrier.
Appliquer la deuxième couche après séchage de la première.
Dresser le support à la règle.
Poncer de manière horizontale avec un racloir après la prise et avant l'application des couches de stuc suivantes.
Alternative : préparation de la surface pour les couches suivantes après un séchage suffisant avec le rabot à grille.
-
Indications de traitement
-
Lorsqu'il a commencé à durcir, ne pas tenter de ramollir le mortier: ni par adjonction d'eau, ni par adjonction de mortier frais.
Protéger la surface fraîche pendant 4 jours au minimum d'un séchage trop rapide, du gel et de la pluie.
Le faïençage / les fissures de retrait sont sans importance et ne pourront faire l'objet d'aucune réclamation, les valeurs techniques n'en étant pas altérées.
Pour assurer le succès de l'assainissement, créer des conditions de séchage appropriées conformément à la fiche technique allemande 2-9-20/D.
Pour une mise en oeuvre mécanique, merci de consulter d'abord notre service technique. Tel. +49 5432 83900
Au cours du traitement à la machine, les caractéristiques spécifiques au produit, telles que la résistance mécanique, la teneur en vides d'air, etc. peuvent changer.
-
-
Appareils de travail / nettoyage
-
Matériel de mélange, truelle, lisseuse, règle en aluminium, peigne, planche éponge
-
Nettoyer les outils immédiatement après usage avec de l'eau.
-
Stockage / durée de conservation
-
Env. 12 mois en emballages fermés, au sec.
-
Consommation
-
env. 9,5 kg/m²/cm épaisseur de couche
-
Déterminer la consommation exacte sur une zone d'essai suffisamment grande.
-
Indications générales
-
Peut contenir des traces de pyrite (sulfure de fer).
Ne pas appliquer sur support contenant du plâtre.
Pour le gâchage, utiliser de l'eau potable.
Pauvre en chromates selon la Directive européenne 2003/53/EG.
Toujours réaliser une/des surface(s) test(s)!
Les caractéristiques produits indiquées ont été déterminées en conditions de laboratoire, par +20°C / 65% d'humidité relative de l'air.
Tout écart par rapport aux réglementations en vigueur doit faire l'objet d'un accord spécifique.
Lors de la planification / l'exécution, observer les certificats d'essais disponibles.
-
-
Indication concernant l’élimination
-
Les résidus de produits plus importants doivent être éliminés dans leur emballage d'origine conformément à la réglementation en vigueur. Les emballages entièrement vides doivent être recyclés. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Ne pas jeter à l'égout. Ne pas déverser dans les égouts.
-
-
Sécurité / réglementation
-
Pour plus de renseignements en matière de sécurité pendant le transport, de stockage et manipulation, d'élimination et écologie, consulter la fiche de données de sécurité en vigueur.
-